Páginas

quinta-feira, 23 de dezembro de 2010

Feliz Natal Galera!

Christmas Lights - Luzes de Natal 

(Coldplay)

Christmas night, another fight / Noite de Natal, mais outra luta.
Tears we cried a flood / Lágrimas que nós derrubamos; um dilúvio.
Got all kinds of poison in / Consegui todos os tipos de veneno,
Poison in my blood / veneno no meu sangue.

I took my feet / Peguei a estrada,
To Oxford Street / para a rua Oxford,
Trying to right a wrong / tentando consertar algo errado.
Just walk away / "Apenas vá embora",
Those windows say / aquelas janelas disseram,
But I can't believe she's gone / mas eu não acredito que ela se foi.

When you're still waiting for the snow to fall / Quando você ainda está esperando a neve cair,
Doesn't really feel like Christmas at all / Não parece que é mesmo o Natal.
Up above candles on air flicker / Um grupo de velas trêmulas,
Oh they flicker and they float / Oh sua tremulação e seu fluxo.
But I'm up here holding on / E eu estou aqui em cima abraçando
To all those chandeliers of hope / Todos aqueles lustres de esperança.

Like some drunken Elvis singing / Como alguns Elvis bêbados cantando,
I go singing out of tune / Eu vou cantando fora de sintonia.
Saying how I always loved you darling / Cantando como eu sempre te amei querida,
And I always will / E eu sempre amarei.

Oh when you're still waiting for the snow to fall / Quando você ainda está esperando a neve cair,
Doesn't really feel like Christmas at all / Não parece que é mesmo o Natal.
Still waiting for the snow to fall / Ainda estou esperando a neve cair,
It doesn't really feel like Christmas at all / Não parece que é mesmo o Natal.

Those Christmas lights / Essas luzes de natal,
Light up the street / Iluminam a rua,
Down where the sea and city meet / Onde o oceano e a cidade se encontram.
May all your troubles soon be gone / Que todos seus problemas vão embora logo
Oh Christmas lights keep shining on / Oh luzes do natal, continuem brilhando.


Those Christmas lights / Essas luzes do natal,
Light up the street / Iluminam a rua.
Maybe they'll bring her back to me / Talvez a tragam de volta para mim.
Then all my troubles will be gone / Então todos meus problemas irão embora.
Oh Christmas lights keep shining on /Oh luzes do natal, continuem brilhando.

Oh Christmas lights / Oh luzes do natal,
Light up the street / Iluminem a rua.
Light up the fireworks in me / Estourem os fogos em mim.
May all your troubles soon be gone / Que todos seus problemas vão embora logo
Oh Christmas lights keep shining on / Essas luzes de natal, continuem brilhando.



Prentice Geovanni

Nenhum comentário:

Postar um comentário